А. Жукова

А только ли дружеские встречи?..

"Школьный Вестник", N2, 2009, с.39-53 ртш

Нет, поездки на конгрессы эсперантистов - это не одни лишь дружеские встречи. И об этом я хочу рассказать, просто поделиться своими взглядами и впечатлениями, которые в течение тридцати лет (1978-2008 гг.) определяют мои убеждения в том, что язык эсперанто - это, действительно, мост дружбы, что конгрессы - это возможность и слепому побывать в разных уголках планеты.

Лично же для меня каждый конгресс - это кусочек осуществленной моей мечты: я очень любила географию и мечтала о дальних путешествиях, забывая, что это недоступно мне, незрячей...

И вот моя сказка наяву: пребывая в стране очередного конгресса, знакомишься с ее историей, культурой, природой, следовательно, расширяешь горизонты своих знаний, совершенствуешься в языке общения - эсперанто, увеличиваешь круг друзей, что требует воспитания и развития в себе важных черт широкого человеческого общения: внимания к людям, чувства долга в общественной деятельности и в дружбе, умения преодолевать трудности, которых бывает так много. И при том очень важно быть терпеливым и терпимым... Трудности возникают совсем неожиданно: так случилось с нашей, российской группой в Вене в 2006 году. Едва мы вошли в квартиру хозяйки, встретившей нас на вокзале, как с одной из наших сопровождающих случился гипертонический криз. Беда! И только неписанные законы эсперантистского братства - доброта, человечность, терпимость, дружеское участие к нам со стороны двух незрячих жительниц Вены - помогли выйти из этой сложной ситуации: они взяли на себя заботу о незнакомой женщине, а группа продолжила свой путь во Флоренцию.

За время моих зарубежных поездок в Италии, этой сказочной стране, дважды проходили международные конгрессы эсперантистов: в 1984 году конгресс был в Тиррении, на берегу Адриатического моря, и в 2006 году во Флоренции. Оба эти конгресса, помимо чисто лингвистических проблем, имели целью ознакомить участников с бесценными сокровищами культуры. Вот, к примеру, темы некоторых докладов: итальянская литература через столетия; образ женщины в итальянской литературе; итальянский фольклор в театральном представлении; духовые оркестры и инструментальная музыка; знакомство с голосами певцов (сопрано, тенор), прослушивание арий из опер знаменитых композиторов Италии, посещение дома Пуччини, где он творил свои шедевры (оперы "Тоска", "Богема", "Чио-чио-сан"), экскурсии в Пизу, к Падающей башне на площади Трех Чудес, экскурсия к крепости этрусков. Такая незабываемая неделя - это ли не награда за трудности оформления документов и дорог! Во Флоренции конгресс незрячих эсперантистов проходил одновременно с универсальным, всемирным, о котором можно рассказывать много познавательного, интересного. Оба конгресса объединяла и общая тема - языки, культуры и воспитание в процессе эволюции, и это требовало от участников огромного напряжения, активности, собранности, чтобы из десятка лекций, заседаний, семинаров, выбрать именно то, что тебе нужно и важно. А тема ведь многогранна, и представлена она была настолько широко и богато, что почерпнуть из нее хоть малую толику - уже интересно и памятно. Мы с А.И. Масенко часто оставались без сопровождающего и порой оказывались не на выбранном нами мероприятии. Так, случайно нам довелось прослушать интереснейший рассказ удивительной преподавательницыэнтузиастки, которая в далеких уголках Африки открывала новым эсперантистам азы цивилизации, элементарной гигиены, лечила их. В другой раз мы нечаянно попали на заседание любителей кошек, зато какое удовольствие мы там получили!

Конечно, о Флоренции, сердце Италии, можно прочитать в романах и исторических документах, но самому побывать в ее соборах, пройтись по площадям и узким старинным улочкам, постоять на знаменитом Старом мосту XIV века, который соединяет обе части города, разделенного рекой Арно, посетить картинную галерею Уффицо, всемирно известную сокровищницу культуры, и прикоснуться к скульптурам Микельанджело, Донатели - эти ощущения никакими книгами не восполнишь! Я, гостья из далекой России, хожу по местам, где великие творцы жили и созидали на века свои памятники искусства, да еще имею великолепную возможность, владея языком дружбы, свободно общаться с друзьями разных национальностей! Вот что значит для меня язык эсперанто и посещение международных конгрессов.

Английский язык - это язык делового общения. Он национальный, ему и должно хранить черты нации - носителя языка, тогда как эсперанто по идее своего рождения дарит всем, владеющим им, залог дружеского общения, сердечности. Вот это и создает на конгрессах эсперантистов атмосферу взаимопонимания, участия, искренние, добрые контакты.

Незабываемые экскурсии в январе 1995 года к подножию дремлющего Везувия, по улицам и площадям раскопок Помпеи, Посещение в Ватикане собора Святого Петра... Да, нельзя не согласиться с мыслью, что человек, сохранивший в памяти самые яркие события жизни, живет дважды!

В 2007 году я уже в пятый раз побывала в Болгарии, и всегда это были радостные встречи с друзьями-болгарами и воспоминания о моем первом конгрессе эсперантистов, когда для меня открылась новая страница в жизни: я начала откладывать в "копилку моей памяти" интересные события, знакомства, встречи, воспоминания об удивительных людях.

1978 год. Варна. Мой памятный первый конгресс!.. Ох, как же трудно было разобраться в странах и новых знакомых! Не верилось, что можно запомнить их имена. На вечере знакомств (этим мероприятием начинаются наши конгрессы) ко мне подходили, знакомились, говорили со мной, начинающей эсперантисткой. Подошел швед - позже мы стали переписываться, не раз встречались. Его интересовала работа незрячих юристов в Советском Союзе. В тот вечер я запомнила поляка Йозефа Сметанку, редактора журнала "Pola Stelo" ("Польская Звезда"). Вскоре мы стали добрыми друзьями и сотрудниками: в журнале я стала вести страничку для начинающих эсперантистов. Мне очень понравилось правило этого нового для меня мира: можно с любым, заинтересовавшим тебя человеком, познакомиться, предложить переписку. Тогда же я и отважилась подойти к шумному общительному канадцу Жану Сорелю, дала ему свой адрес и получила его визитку. Мы до сих пор переписываемся с ним, встречаемся тепло и сердечно, как старые друзья. Организаторы конгресса тогда расселяли нас так, чтобы мы не общались на родном языке. К примеру, наш москвич жил с испанцем, немцем и сербом; я жила с болгарами. Если на таких форумах говорят не на эсперанто, то получают шуточно-презрительную кличку "крокодилы".

В упомянутом уже 2007 году конгресс проходил на замечательном болгарском курорте Альбена. Мы хорошо поработали и прекрасно отдохнули. Конгресс был посвящен 100-летию движения незрячих эсперантистов в Болгарии. Тема конгресса "Эсперанто как средство культурной интеграции" была разносторонне раскрыта в докладах и мероприятиях. Неделька Ложаич (Сербия), президент Международного Союза Незрячих Эсперантистов, представила интересный доклад: "Эсперанто - мост для литературы разных народов". Проф. Антун Ковач рассказал, как с помощью эсперанто хорватская литература представлена в странах Азии. Болгары рассказывали о социальной интеграции лиц с физическими недостатками в свете нынешнего законодательства. Экскурсии по историческим местам и достопримечательностям Варны, национальный и интернациональный вечера были важными фрагментами богатой рабочей и развлекательной недели на гостеприимной земле Болгарии, в ее уютном курортном месте, на берегу Черного моря.

11-18 июля 2008 год - еще одна памятная неделя в моей "копилке": это 74-ый международный конгресс, превосходно организованный незрячими эсперантистами Хорватии. На южной части полуострова Истрия, в Премантуре, на берегу Адриатического моря собрались представители 14 стран. Уже в аэропорту было очень приятно почувствовать внимание и гостеприимство хорватов: нашу российскую группу встретили незнакомые зрячие эсперантисты. Они помогли нам быстро обменять евро на местную валюту - куни и отправили нас ближайшим автобусом в Загреб. А на автовокзале в Загребе нас ожидал второй сюрприз: нас сердечно приветствовали Антун Ковач, главный организатор конгресса, и всемирно известная писатель-эсперантистка Споменка Штимец. Добрая и энергичная Споменка в течение всей недели дарила участникам конгресса свое внимание, готовая всем помогать - и организаторам, и гостям. Когда возникала необходимость, она переводила лекции, вела экскурсии, дежурила в столовой.

Тема конгресса "Жизнь незрячего в большом городе", исходя из своего жизненного опыта, была раскрыта в содержательных докладах представителей Сербии, Хорватии, Венгрии. По сути то была дружеская беседа, на которой обсуждались важные проблемы.

На многих конгрессах Наталья Касымова ведет языковые занятия, и с каждым разом они у нее становятся все интереснее и разнообразнее. Я их посещала с удовольствием, и жаль, что для таких занятий времени всегда бывает мало.

Вечера на конгрессах заняты культурной программой. Так, мне очень понравился творческий вечер Споменки Штимец. Писательница рассказала о своем первом конкурсном успехе. О себе говорила скромно, но искренне, а фрагменты из ее произведений порадовали слушателей художественной красотой языка эсперанто. Кстати, ее произведение, подаренное на диске всем участникам конгресса, переведено и на русский язык. Запомнился и национальный вечер хорватов. Звучали народные песни и инструментальная музыка в прекрасном исполнении ансамбля "Магнолия". Как всегда, разнообразной и качественной была программа интернационального вечера, представленного талантами самих участников конгресса.

Незабываемые впечатления оставила экскурсия на целый день по историческим местам Истрийского района. На комфортабельных автобусах нас доставили к началу Аллеи Героев Глаголицы. Эта Аллея построена в последние тридцать лет и посвящена знаменитым монахам Кириллу и Мефодию, которые создали и распространяли азбуку для славян. Аллея состоит из 11 пунктов, отражающих развитие письменности. Мы посетили семь таких достопримечательных мест. Одно из них - классная комната Климента Охридского, последователя Кирилла и Мефодия. Это "школа" под открытым небом. Каменный стул для учителя и простые, тоже каменные сиденья для учеников.

После Аллеи мы посетили городок Хум, самый маленький город в мире, насчитывающий лишь 14 постоянных жителей. И все же это город, в котором есть площадь, крепость, кладбище, две узких улочки, три ряда домов. В основном, это интересный объект для туристов.

В конце экскурсии нас гостеприимно встретили в местечке Сукричи, где расположен районный дом отдыха для слепых. Сначала нам вместе с отдыхающими пришлось серьезно посоревноваться в шахматы и кегли. Победителям вручили симпатичные медали, а шахматная команда эсперантистов завоевала громадный кубок. Спортивная встреча закончилась за общим столом с обильным угощением.

Вторая экскурсия короткая, но тоже очень интересная, состоялась в самой Премантуре. Мы услышали о флоре и фауне этого удивительного региона, и можно было потрогать руками многие минералы, растения, скелеты морских животных.

Премантура - небольшое селение на Юге полуострова Истрия. В течение трех тысячелетий эти места представляли смешение языков и культур, так как многие государства посягали и захватывали эту территорию. Лишь во время второй мировой войны народ Истрии восстал, освободился, и в 1943 году Истрия присоединилась к Хорватии. Именно Истрия стала колыбелью старинного хорватского языка и главной сокровищницей письменности Глаголица, которую в Хорватии использовали до двадцатых годов прошлого века.

Реабилитационный центр, где проходил наш конгресс, и пляж хорошо приспособлены для слепых: рельефные дорожки с яркой окраской, надписи по брайлю, - все это очень облегчало ориентироваться в помещении, во дворе и на море. Великое благо общаться с друзьями, не чувствуя себя зависимым на каждом шагу от помощников! Очень комфортно нам жилось на берегу лазурного моря в дружеской атмосфере гостеприимных хозяев.

Разумеется, конгрессы - это не только незабываемые встречи с друзьями, на своих конгрессах эсперантисты обсуждают и жизненно важные проблемы: бесплатные секограммы, белая трость, подготовка собак-поводырей для слепых, синтезаторы речи для незрячих компьюторщиков, проблемы трудоустройства слепых в разных странах и т.д. Даже это мое краткое ознакомление с тематикой эсперантских конгрессов, с работой и отдыхом их участников свидетельствуют о том, что организация и проведение таких форумов требуют огромных усилий, затрат и ответственных, умелых руководителей.

Мое же богатство - это участие в двадцати конгрессах, посещение одиннадцати стран и широкий круг общения с интереснейшими людьми, памятные места и незабываемые встречи!


главная страница сайта

страница памяти А.И. Жуковой

Hosted by uCoz